25 livres étrangers bientôt traduits en arabe

Elwatan; le Vendredi 30 Octobre 2015
98944


Pour le directeur Hassen Ben Dif, directeur du Centre national du Livre (CNL), « cette opération est considérable. (...) Seuls 346 titres ont été traduits de différentes langues étrangères vers l’arabe entre 1983 et 2011 ». Cette nouvelle ne pouvait pas mieux tomber.

Cette année, la France est invitée d’honneur du SILA. Dans ce cadre, et pour donner du poids à cette action, Hassen Ben Dif rencontrera son homologue français le 3 novembre prochain. Son objectif : renforcer davantage le partenariat entre ces deux pays.

Pour le directeur du Centre national du Livre, cette coopération franco-algérienne a un avantage non négligeable : il permet de réduire le coût du livre, jusqu’à présent édité en dehors de l’Algérie.

Pour autant, selon l’éditeur Edif 2000, les choses ne sont pas si simples. D’après lui, la coédition n'est pas forcément rentable actuellement. En cause : la baisse du dinar face au dollar. Les maisons d’éditions algériennes devront donc faire leur calcul avant de se lancer.

Categorie(s): culture

Auteur(s): Hacene LARKEM et Nazim AOUABEUR

Commentaires
 

Vous devez vous connecter avant de pouvoir poster un commentaire ..